Катерина Бабкіна - лауреатка премії «Ангелус»


Лауреаткою премії Центральної Європи Angelus за твори, перекладені та видані польською мовою, стала українська письменниця родом з Івано-Франківська Катерина Бабкіна.
Катерина Бабкіна отримала перемогу за книжку «Мій дід танцював краще за всіх». Вона отримає 150 тисяч злотих. Перекладач книжки, польський письменник і літературний критик, Богдан Задура, отримає 40 тисяч злотих.
Крім того, Катерина Бабкіна отримала Приз глядацьких симпатій імені Наталії Горбанєвської. Цією відзнакою нагородили за підсумками читацького онлайн-опитування. Катерина Бабкіна отримає тримісячну стипендію на резиденцію у Вроцлавському домі літератури.
Катерина Бабкіна - українська поетка, авторка прози, колумністка, сценаристка, драматургіня. Авторка поетичних книг "Вогні святого Ельми", "Гірчиця", "Знеболювальне та снодійне", "Заговорено на любов", збірок оповідань "Щасливі голі люди", "Лілу після тебе", роману "Соня" та роману в оповіданнях "Мій дід" танцювали краще за всіх ", нон-фікшину для дітей" Сила дівчата "(у співавторстві з Марком Лівіним) та дитячих повістей" Гарбузовий рік "та" Шапочка і кіт ".

Її тексти перекладені на іврит, польською, німецькою, англійською, шведською, французькою, чеською, іспанською, румунською, сербською та російською мовами, п'єси для її текстів ставилися у Києві, Відні та Женеві. Перекладені книги: поетичні збірки "Для всіх однакових покупок" (видавництво "Хавер Лает", Ізраїль), "Не проси ні про що, крім тепла" (VINTAGEbooks, Кіпр), роман "Соня" (видавництво "Warsztaty Kultury", Польща) , роман "Heute Fahre Ich nach Morgen" (видавництво "Haymon Verlag", Австрія), збірка оповідань "Szczęśliwi nadzy ludzie" (видавництво "Warsztaty Kultury", Польща), "Мій дід танцював краще за всіх" (Blum, Белград).

Катерина Бабкіна співпрацювала й співпрацює як журналістка чи колумністка з різними виданнями в Україні та за кордоном - Esquire, Le Monde, Esquire, Harpers Bazaar, Українська Правда, Buro24/7, Biz, Фокус, Платформа, Bird in Flight тощо. Її літературні тексти друкуються в численних альманахах та антологіях в Україні, Європі, Британії та США.


Бабкіна К. Б. Мій дід танцював краще за всіх: оповідання / Катерина Богданівна Бабкіна ; обкл. С. Майдуков. – Київ : КОМОРА, 2019. – 140 с.
Головних героїв у книжці п’ятеро: троє дівчаток і двоє хлопчиків. Вони знайомляться у школі на початку навчального року одразу після проголошення незалежності України. У кожного з них є родина, а в родині є скелети у шафі, ба навіть у кожного з персонажів є такий скелет, який сюрпризом випадає в незручний усім момент. Власне, уся книжка про те, що переплетення давноминулих людських доль – а тут охоплено майже столітній період української історії – незбагненне і може ніколи не розкритися учасникам подій; лише читач по цей бік бачить, що діди, тітки, кохані героїв перетиналися значно більше, ні ті могли собі уявити, а люди, котрі вважали одне одного навіки загубленими, жили на сусідніх вулицях і цілком могли знайтися, наприклад, на новорічному ранку в школі власних онуків. Ким стала Ляля, яка на першій сторінці пішла перший раз у перший клас? Хто такий Боря, який вижив у Другій світовій? Чи емігрує в Ізраїль кучерявий Міша? Щось із цього ми дізнаємося, дочитавши книжку. Додумати решту насправді легко: бо ця книжка про нас самих. 


Популярні публікації